หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
การเรียน
Customizing with the combination meter assembly (for Segment Display Type)
เป็นเรื่องเกี่ยวกับระบบการดับไฟของรถตู้ค่ะ
ขอบคุณค่ะ
ปล. ไม่ใช่ประโยคค่ะ ต้องขอโทษด้วย
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
โค้ด Arduino เกี่ยวกับ การส่งสัญญาณ Pulse ไปที่บอร์ดเเละเเสดงตัวเลขที่กำหนดให้โชว์ที่ 7 segment display 4 digit
ผมทำโครงการตู้จ่ายไฟฟ้าเเบบหยอดเหรียญ อุปกรณ์ที่มีอยู่ 1.บอร์ด arduino mega 2560 r3 2.เครื่องหยอดเหรียญ รุ่น Multi Coin รุ่น SG-6 3.รีเลย์ 5 V 3.เซ็นเซอร์วัดกระเเส 5 A 4.7 segment display 4 digit 5.เ
สมาชิกหมายเลข 3143110
I resisted spinning the combination แปลว่าอะไรหรอคะ
ประโยคเต็มๆคือ i stood in front of the class and everybody looked down when they walk back to my desk i resisted spinning the combination when i sat down
สมาชิกหมายเลข 6391945
ทำไมประโยคนี้ใช้ be ตามหลัง you
ประโยคเต็มๆที่ลูกค้าฝรั่งเขาเขียนคือ Engineering found 1 problem on the PCBA that needs to be reworked for assembly to move forward. It looks you be receiving the carrier and control
Takeshiro
ERROR โค้ด c# แก้ไงดีครับ (Unity)
คือผมทำเกมอยู่ใน unity ครับเวลาเรากดเล่นใน unity มันก็เล่นได้ปกติ ทีนี้ผมจะให้มัน run ออกมาเป็นเกมแต่มันบอกติดบัค Assets/Script/cpu.cs(10,20): error CS0246: The type or namespace name `MonoBehaviour'
สมาชิกหมายเลข 2886625
โอเคหรือเปล่าครับที่เราจะใช้ภาษาอังกฤษแบบ British และ American รวมกัน
ปกติแล้ว ผมจะพูดภาษาอังกฤษแบบสำเนียงอเมริกันครับ แต่พอใช้คำจะใช้แบบ British เสียส่วนใหญ่ ก็อย่างเช่นประโยค "Aluminum is one type of metal." ผมจะพูดว่า "อะลูมินัม อิส วัน ไทพ์ ออฟ เมโด
Guardian Wisp
"ละไว้ในฐานที่เข้าใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคแรกที่เข้ามาในหัวคือ ✅ “Everyone and their dog knows that.” (โดย everyone and their dog… มันแปลว่า ชาวบ้านชาวช่อง) แต่มันจะเอาฮาเกินไปครับ 555 กลับมา
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
I know you / I know about you / I know of you ต่างกันอย่างไร?
แยกตามนี้เลยครับ ✅ "I know you." = ฉันรู้จักคุณ (รู้จักเป็นการส่วนตัว) ✅"I know about you." = ฉันรู้จักชื่อเสียงของคุณ (รู้จักอยู่บ้าง แต่อาจจะไม่เคยเจอกันมาก่อน)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รีวิว ประสบการณ์สอบ NAATI CCL - Thai
รีวิว สอบ NAATI CCL - Thai เพื่อเพิ่มคะแนน 5 แต้ม สำหรับการสมัคร PR ออสเตรเลีย แบบ points-based skilled migration visa • CCL เป็นการสอบวัดความสามารถในการแปลภาษา การสอบเป็นแบบ online ระดับภาษาพูด
ฮอปเฮา
อยู่ดีๆ Galaxy S6 Edge+ ฟังก์ชั่น Lock Screen And Securities ก็ไม่ทำงาน มีแนวทางแก้ไขมั้ยครับ
การตั้งค่า ก็ตั้งค่าปกติ ตั้งค่า display screen timeout ไว้ที่ 15 วินาท ตั้งค่า Lock Screen And Securities - Screen lock type ทุกแบบแล้ว ทั้ง pattern pin password และ Fingerprints พอหน้าจอดับ เปิดกล
เดวิดเจียง
ใครเก่ง ไวยากรณ์ ด้านภาษาอังกฤษ เซียนแกรมม่า มาทางนี้หน่อย
ใครเก่ง ไวยากรณ์ ด้านภาษาอังกฤษ เซียนแกรมม่า มาทางนี้หน่อย คือ อยากให้ช่วยแปลประโยคพวกนี้หน่อย เจอแล้วมึนตึ้บเลย ขอบคุณมากครับ เอาเท่าที่แปลได้ก็พอครับ ไม่ต้องแปลหมดก็ได้ 1. Wild West meets Hard Rock
สมาชิกหมายเลข 985447
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
การเรียน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
เป็นเรื่องเกี่ยวกับระบบการดับไฟของรถตู้ค่ะ
ขอบคุณค่ะ
ปล. ไม่ใช่ประโยคค่ะ ต้องขอโทษด้วย